Η λέξη «god (θεός)», την οποία χρησιμοποίησε ο
Πρίγγιπας στο γράμμα του δεν συνηθίζεται στα αραβικά κάτι που
επιβεβαίωσαν άτομα που γνωρίζουν τα αραβικά. Δεν είναι δόκιμη η λέξη
θεός.
Το gazzetta.gr επικοινώνησε με άτομα τα οποία γνωρίζουν πολύ καλά την
γλώσσα και τη θρησκεία στην Σαουδική Αραβία, ενώ έρχονται σε συχνή επαφή
με επίσημα έγγραφα, σε αραβικά και αγγλικά. Αυτό που μας μεταφέρθηκε
είναι ότι η λέξη god (θεός) δεν χρησιμοποιείται, παρά μόνο η λέξη Αλάχ.
Μάλιστα, ακόμα και σε αγγλικά έγγραφα, συνηθίζεται η φράση «Ο Αλάχ μαζί μας/σας ή ο Αλάχ να σας προστατέψει» να γράφεται στα αραβικά, ακόμα κι αν όλα τα υπόλοιπα είναι στα αγγλικά. Ακόμα κι αν είναι στα αγγλικά όμως, επιλέγουν το «Αλάχ».
Βέβαια, αν και ποτέ δεν έχουν συναντήσει σε έγγραφο τη λέξη «god», μας διευκρίνισαν ότι είναι πιθανόν λόγω του ότι δεν αναφέρονται σε κάποιους εξοικειωμένους με την αραβική κουλτούρα και γλώσσα, να τη χρησιμοποιήσουν για πρακτικούς λόγους. Βέβαια, επαναλαμβάνουμε ότι μας διευκρίνισαν ότι οι ίδιοι δεν την έχουν δει ποτέ γραμμένη.
Διαβάστε το υπόλοιπο θέμα στο gazzetta.gr
Μάλιστα, ακόμα και σε αγγλικά έγγραφα, συνηθίζεται η φράση «Ο Αλάχ μαζί μας/σας ή ο Αλάχ να σας προστατέψει» να γράφεται στα αραβικά, ακόμα κι αν όλα τα υπόλοιπα είναι στα αγγλικά. Ακόμα κι αν είναι στα αγγλικά όμως, επιλέγουν το «Αλάχ».
Βέβαια, αν και ποτέ δεν έχουν συναντήσει σε έγγραφο τη λέξη «god», μας διευκρίνισαν ότι είναι πιθανόν λόγω του ότι δεν αναφέρονται σε κάποιους εξοικειωμένους με την αραβική κουλτούρα και γλώσσα, να τη χρησιμοποιήσουν για πρακτικούς λόγους. Βέβαια, επαναλαμβάνουμε ότι μας διευκρίνισαν ότι οι ίδιοι δεν την έχουν δει ποτέ γραμμένη.
Διαβάστε το υπόλοιπο θέμα στο gazzetta.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου